Le mot vietnamien "dải rút" se traduit en français par "ceinture coulissée" ou "lacet de serrage coulissé". Il désigne généralement un type de lien ou de sangle qui peut être ajusté en tirant sur une extrémité, permettant ainsi de serrer ou de desserrer un objet, comme un vêtement ou un sac.
Exemple d'utilisation : - Dans le contexte de la mode : "J'ai acheté une robe avec un dải rút à la taille, ce qui me permet de l'ajuster facilement." - Dans le contexte des sacs : "Mon sac à dos a un dải rút pour que je puisse le fermer fermement."
Dans des contextes plus techniques, "dải rút" peut être utilisé pour décrire des mécanismes de serrage dans divers équipements, comme des tentes ou des équipements de camping, où il est important de pouvoir ajuster rapidement la tension.
Il n'y a pas de variantes directes de "dải rút", mais on peut mentionner des termes connexes comme "dây" (corde ou sangle) et "rút" (tirer). Ces mots peuvent être combinés dans d'autres contextes pour décrire différents types de liens ou de cordons.
Bien que "dải rút" soit principalement utilisé pour désigner un lien ajustable, il peut également être utilisé de manière figurative pour parler de situations où l'on doit "resserrer" ou "ajuster" quelque chose, que ce soit des responsabilités, des budgets, etc.